欢迎访问

湖南成考网

!本网站为民间交流网站,主要为广大考生提供报考指导服务,网站信息仅供学习交流使用,官方信息以湖南省教育考试院jyt.hunan.gov.cn/为准。
微信公众号
当前位置:湖南成人高考网 > 学习方法 > 2021年湖南成考语文文言文翻译应该如何复习?

2021年湖南成考语文文言文翻译应该如何复习?

发布时间:2021-01-31 整编:湖南成人高考网 阅读量:

标签: 成考复习技巧

【提升学历,到湖南成人高考网】

2021年湖南成考语文文言文翻译应该如何复习?分割线
不管是成人高考科目还是普通考试科目﹐从复习来讲﹐首先要踏踏实实的抓好基本功的落实。这里的基本功、基本知识,一个是对字的正确理解,一个是字音正确的读,还有一个是义。那么2021年湖南成考语文文言文翻译应该如何复习?
 
2021年湖南成考语文文言文翻译应该如何复习?
 
第一、文言文翻译的而关键在于:多背记古文,建立语感。
 
每种语言,就其学习者而言,都对该种语言有一种感觉,这种感觉是复杂的,是人的深层意识对语言规律的一种熟知,掌握。语感无法名状,不可告知,但是它确确实实是存在的。而且这种感觉能帮助你在时间作出判断,就其结果而言有惊人的正确性。
 
建立语感的关键在于,多读,多背记文言文。其实文言文背记的过程,也是理解它的意思,掌握其中各种语法现象的过程。
 
第二、多总结各种词的用法以及语法现象。
 
总结归纳是学习过程中一项重要的关节,如果少了这个环节,学习的效率和效果均会受到影响。在学习文言文的过程中,注意对一类语法现象,例如词性的变化(名词动用,形容词动用等)、通假;对句法,如省略,倒装,前置等知识点的归纳,对其形成一个系统的概念,做到深度理解,精准掌握,再遇到问题时就不会模棱两可,是是而非。
 
第三、精做练习。
 
练习不是目的,练习的目的是对知识的巩固,因此反对题海战术,不过不带着目的,或者研究性心理来做题,就是做再多的题也起不了大的作用,因为题的形式是变化的,但是其中包含的道理是恒一的。
 
第四、增加文言文课外知识。
 
在上文中提到了,文言文之所以难,是以为文言文不但有语法现象的阻挠,而且有文化知识的阻挠。
 
比如古代的礼仪制度,仕官制度,如果不知道这些制度,对有些古文的理解上就有难度。因此建议可以读一些简明的文言文书籍,如《三国演义》《三言两拍》等。
 
在翻译过程中要注意文章作者的时代背景,作者本人的流派和主张。有些翻译,按照字面简单的翻译,出来的结果是与其主旨不相符合的。
 
例如史记鸿门宴里的一句:“大王来何操?”照字面的翻译,大概会是:大王您来的时候拿着什么东西。如果这样翻译,肯定得不了高分,因为这是不符合作者的意思的。对于此,如果分析下,这个故事的背景——刘邦到项羽那里去请罪,在后献上了白玉等。那就很容易推理出,这句话的意思,即:大王您来的时候带着什么礼物?这样翻译就对了。
 
第五、翻译坚持“信”和“达”这两个根本,注意通读译文,纠正错误。
 
对于中学的文言文翻译而言,只要做到“信”和“达”就行了,暂不必要求“雅”,因为“雅”是更高的一个层次。
 
另外,在翻译完后,要注意要对译文进行一个回顾,如果发现句首和句尾有矛盾的,段头和段尾有问题的,就要及时纠正,以确保译文的“信”和“达”。
 
以上就是2021年湖南成考语文文言文翻译的技巧,希望可以帮助大家更好的复习!

成考倒计时

立刻定制专属提升方案

OR 点我咨询 点我关注 点我加群

湖南成考网申明:

(一)由于各方面情况的调整与变化本网提供的考试信息仅供参考,敬请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。

(二)本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容与版权问题等请与本站联系。

上一篇:2021年湖南成考语文主观题答题技巧

下一篇:湖南成考如何高效复习?

Copyright 2009-2021 湖南成考网 www.911tuan.com All rights reserved
声明:本站为湖南成考交流信息网站,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准

考生在线咨询

湖南成考网微信公众号 湖南成考网微信公众号
返回顶部∧

在线咨询

成考题库

成考问答

考生交流

微信订阅

在线报名